ሙ/ mu

 Home                                 

/ Mu: A plural suffix for masculine nouns; used in the enumeration of both distant and near. “ለሊሆሙ  ለሊክሙ፤ ሎሙ  ለክሙ፤ ጸውዖሙ  ጸውዐክሙ።” To them, to you; to them, to you; he called them, he called you.

()ሓዪት/ Mu(mo)h.ayut: A place of visiting; a place of comparison. thigh, full, wide, hip.

ሙሓዝ/ Muh.az: (ዛትWater channel: A place for flowing out, a channel for flowing out, a means of causing to flow out; a river, a canal, a drain; a gutter. “ኢትግበር ሎቱ ሙሓዘ ሰማይ።” Do not make for him a water channel of the sky. “ሙሓዘ ማየ ግብጽ።” The water channel of Egypt. “የኀድሩ ውስተ ሙሓዛተ ማይ።” They dwell in water channels. “ዕፅ ዘበቈለት ኀበ ሙሓዘ ማይ” A tree that is planted by the water channel: (ሢራ፳፭፳፭። ኩፋ፲። ኤር፴፰፱። ድጓ).

ሙሓድ ምስትውሓ/ Muh.ad mstwuh.ad: A place of union; a means of uniting; a place, an instrument.

ሙላድ/ Mulad: (ዳት) A place of birth, a place of giving birth, a place of causing to give birth; a place of birth; a place of origin, a place of exit; a womb; the first from the father; the second from the mother, where they are born. “ብሔረ ሙላድኪ።” The land of your birth. “ምድረ ሙላዱ።” The land of his birth. “ዘርዐ ሙላድ።” The seed of birth. “ሙላዳት” Birthplaces: (ሩት፪፲፩። ኤር፳፪፲። ቅዳቄር። ሔኖ፪).

ሙሱን/ Musun: (ናን ናት ስንትRotten: That which causes to stink; bad, evil, corrupt; foul, filthy. Very rotten figs. “ዐጽቀ በለስ ሙሱን ጥቀ።” Rottenness of heart. “ሙሱናነ ልብ።” Rotten water. “ሙሱነ ይሰትዩ” They drink rottenness: (ኤር፳፬፪። ፪ጢሞ፰። መጽምስ። ሕዝ፬፲፮).

ሙሲቂ/ Musiqi: (ዐረብ) Musician; one who plays music. “ ውእቱ ሠራዕያነ ዜማ” These are the composers of melodies: (ገ፲፯).

ሙስና/ Musna: (ናትCorruption; Rottenness, destruction; decay, decomposition; suffering, plague. “ሙስናሃ ለነነዌ።” The corruption of Nineveh. “ተዘከሮ ለሞት ወለሙስና።” Remember death and corruption. “ወተጋብኡ አርባዕቱ ሙስናት፤ ዘውእቶሙ ቀትል ወዋዕይ ወጸብእ ወረኀብ” And the four corruptions gathered; which are killing, plague, war, and famine: (ጦቢ፲፬፲፭። ሢራ፲፰፮። ዮሴፍ). The name of a tree, a type of tree; its bark is pounded and eaten with injera as a remedy for tapeworms by the Tigray people.

ሙራድ/ Murad: (ዳት) A place of descent, a slope; a rank, a degree. “ሙራደ ደብር።” The descent of the mountain. “ሙራደ ዐቀብ ዘደብረ ዘይት” The slope of the Mount of Olives. “ይውሕዝ ከመ ማይ ውስተ ሙራድ።” It flows like water into the descent. “በበ ሙራድዶሙ” According to their descents: (ኢያ፰፳፬። ሉቃ፲፱፴፯። ኢሳ፴፳፰። ፶፪).

ሙቀት/ Muqet: Heat: warming, heating; fever, hotness. እስከ ሙቀት ፀሓይ።“ Until the heat of the sun. “እስከ ሙቀት ፀሓይ።” The heat of the burning sun. “ሙቀተ ሐሩር።” While the heat was upon him. “አስሐትያ ዘአልቦ ሙቀት” A mistake that has no heat: (ነሐ፯፫። ሔኖ፬። ቅዳ። ቀሌ).

ሙቁሕ/ Muquh: (ሓን ሓት ቅሕትBound; Bound, imprisoned; a prisoner, an exile. Bound feet. “ሙቁሓን እደዊሆሙ።” Their bound hands. “እለ ሙቅሕታ ትነበር ነፍሶሙ” Those whose souls were kept in bonds: (ሢራ፳፩፲፱። ኢሳ፵፭፲፬። ፩ጴጥ፲፱).

ሙቃሔ/ Muqah.ie: (ሕያትBondage; Binding, being bound, the act of binding. Bondage, exile; a prison. “እመ ሙቃሔሁ።” From his bondage. “ሙቃሔ ጽኑዕ።” Strong bondage. “ ዘፈታሕኮ እሙቃሔ እግሩ ወእዱ።” O you who released his feet and hands from bondage. “ውስተ ሙቃሔሁ ኢኀደገቶ” He did not leave him in his bondage: (ስንክግን፲፱። መስ፮። ጥበጠቢ። ጥበ፲፲፬).

ሙቃሥ/ Muqas: (ሣትPlace of judgment: A place of striking, a place of being struck, a place of striking together, a place of accusation. በአሐዱ ዐውድ ወበአሐቲ ሙቃሥ፤ ዐውደ ሙቃሥ።” In one court and in one place of judgment; the court of judgment. “አሐዱ ክብር ወመንግሥት ወምኵናን ወሙቃሥ” One honor, and kingdom, and dominion, and place of judgment: (መጽምስ። ደራሲ).

ሙቃዕ ሞቅዕMuqae moqee: ( ሙቃዓት፤ መዋቅዕ። ዐረ ሚቀዐት፤መዶሻHammerA striking tool, a beating tool; a tool or place for separating grain from chaff, meat from skin, wood from bark.

ሙባኒም/ Mukanim [1]: (ዕብ ሙካኒም) Upright ones; righteous ones; or it means brackets or supports. In Hebrew, n and k (bet kaf) are similar, and for this reason, he mistakenly wrote muba instead of muka. “ወከናፍሪሆሙ አሐዱ ጥፍሕ ሙባ(ኒም እንተ ውስጥ” And their wings were one cubit, the inner muba(ka)nim: (ሕዝ፵፵፫).

[2]: Upright ones, righteous ones; Mewe.

ሙባእ/ Mubae: (ኣትEntrance; A place of entering; a means of entering; a place of causing to enter; a door; a threshold. “ኢየአምር ሙባእየ ወሙፃእየ።” He knows my entrance and my exit. “እስመ እንተ ህየ ቦቱ ሙባእ ላዕለ ይሁዳ።” For there was an entrance there above Judah. “ሙባአ ግብጽ።” The entrance of Egypt. “ሙባአ ባቢሎን።” The entrance of Babylon. “ሙባኣቲሁ” His entrances: (፫ነገ፯። ዮዲ፬፯። ኩፋ፲። ፳። ሕዝ፵፫፲፩).

ሙተት/ Mutet: Death: Dying; the act of causing to die. “ይሬእዩ ሙተተ ጻድቅ።” They will see the death of the righteous. “ወሙተቶሂ ምኑነ።” And his death was honorable. “በእንተ ሙተቱ ለብልጣሶር” Because of the death of Belshazzar: (ጥበ፬፲፯። ፬። ዮሴፍ).

ሙናሕ/ Munah: Resting place: A resting place; long, Noah.

ሙአት/ Muat: Victory: To conquer; to be conquered; the state of being victorious; triumph, rejoicing. “እፎ ትኄልዩ አንትሙ ሙአቶሙ።” How do you think you can overcome them. “እምድኅረ ሙአተ ኵሎሙ ሰይጣናት።” After the victory over all the devils. “እምኀቤከ ሙአት።” Victory is from you. “ተሰጥመ ሞት ውስተ ሙአት” Death is swallowed up in victory: (ዮሴፍ። ፊልክ፴፱። ዕዝ፬፶፱። ፩ቆሮ፲፭፶፬).

ሙዓል/ Muaal: (ላትPlace of dwelling; A place for spending the day and night; a daytime shelter; or a place where a criminal spends the day and night until a final judgment is passed on him. Its witness has already been told.

: skill; a good work, ባለሙያa skillful deed. Like saying “ባለሙያ” expert (ዐማርኛ).

ሙዓይ/ Muaay: (ያት፤ መዋዕይA place for burning, a means of burning; a place for shooting.

ሙክፍ/ Mukf: (ፋትOffering place; A place for giving, a place for offering, a place for providing; a place for receiving. “ሙካፈ ስእለቱለኢዮብ” The offering of his request to Job: (ደራሲ። አርጋ).

ሙዝ/ Muz: ( አሟዝ፤ አምዋዝ። ዐረ መውዝ። ሱር ሙዛBanana; a wellknown plant of the enset, cabbage, and cocoyam family; its fruit is sweet: (አዋል).

ሙዳቅ/ Mudaq: (ቃት) A place for falling, a place for sinking; a resting place: (ሔኖ፰፲፫).

ሙዳየ ቀለም/ Mudaye qelem:: An inkhorn; or a quill case: (ሕዝ፱).

ሙዳየ ቀርጠሎን/ Mudaye qert.lon: Basket for vine branches: A basket for vine branches; for carrying the clusters: (ዘዳ፳፮).

ሙዳየ በለስ/ Mudaye beles: A small woven basket for collecting figs: (ተረባሮ).

ሙዳየ ዕጣን/ Mudaye eet.an: Censer: a small container or vessel for offering incense: (ቅዳ).

ሙዳየ ዕፍረት/ Mudaye eefret: Container for perfume: A container for perfume; a small container of nard; a flask.

ሙዳየ ማይ/ Mudaye may: Water vessel: A water vessel; a jar, a pitcher; a barrel, a large pot; a water skin: (ዮዲ፯).

ሙዳየ ምጽዋት/ Mudaye Mtsuat: Offering box: A money box; where the faithful put their offerings; narrowmouthed and widebellied; for putting in money, not for taking it out; when the money is full, it is opened and scattered like roasted grain: (፪ዜና፳፬፲፩። ማር፲፪፵፩).

ሙዳየ ዘቢብ/ Mudaye zebib: Basket of raisins: A cluster of raisins; a vessel; a pocket, a pouch: (፩ነገ፳፭፲፰).

ሙዳየ ዔረግ/ Mudaye aaiereg: Basket of summer fruit: A summer basket; a harvest basket full of fruit: (ዓሞ፰).

ሙዳይ/ Muday: (ያትBasket; a container, a receptacle; a vessel for keeping things. Perfume that is poured from a basket into a basket: (ቀሌ). It is said for all goods; the word ዋዲያት (deposits) comes from this.

ሙዳድ ሞዳድ/ Mudad modad: ( መዋድድSocket; A means of joining, a means of fitting together; a pivot. A nail, a lock; and the like. “ወመዋድዲሆን ዘብሩር” And their sockets were of silver: (ዘፀ፴፯፲፯። ፴፰፲፯). A mans name; one of the seventytwo whom Moses chose: (ዘኍ፲፩፳፮).

ሙጋር/ Mugar: Casting distance: A place for throwing away; a place for casting away; a place for throwing, a place for hurling. “ተአተተ ሕቀ እምኔሆሙ መጠነ ሙጋረ እብን” He withdrew from them about a stones throw: (ሉቃ፳፪፵፩። ስንክነሐ፲፬).

ሙጋድ/ Mugad: (ዕብ ሞቄድ፤ ሞቅዳFuel; Firewood; wood for sacrifice, good kindling; with a good smell.

ሙጣሔ/ Mut.ah.ie: Clothing; To put on, to wrap oneself; to cover, to veil oneself; attire; clothes; a garment, a covering.

ሙጥራን/ Mut.ran: (ዐረብMetropolitan; A bishop who wears a mitre.

ሙፃእ/ Mutzae: (ኣትExit; An exit hole; a door, a threshold, a window; a slope, a hidden path; a tunnel, a secret passage, a latrine; a spring.” አልቦ ሙፃእ እማእክሎሙ።” There is no exit from among them. “እንተ አልባቲ ሙፃእ እስከ ለዓለም።” That which has no exit forever. “ሙባኣቲሁ ወሙፃኣቲሁ።” His entrances and his exits. “ሙፃአ ኵስሕ።” The exit of the stomach. “ከመ ዘይደፍን ዐዘቅተ ወያማስን ሙፃአ ማይ።” Like one who blocks wells and muddies the source of water. “አስተርአዩ ሙፃኣተ ማያት” They showed the sources of water: (ዮዲ፯፲፫። ቀሌ። ሕዝ፵፫፲፩። ስንክነሐ፲፰። ምሳ፳፭፳፮። ፪ነገ፳፪፲፮).

ሙጻእ/ Mutsae: Exit: An exit hole; ወፂእ ወፅአ –he went out, he went out.

ሙጽ/ Muts: Muts: Muts; a flail, a stick for threshing teff and sorghum. Even if it is not a flail, any stick for threshing grain is called ሙጭmuts.

ሙፋር/ Mufar: (ራት) A nail; a place for nailing. In their lands and with their nails. Apply your heart to your flock and to your nails: (ሔኖ፹፪። ምሳ፳፯፳፫። መዝ፻፵፫).

No comments:

Post a Comment

  H ome ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ሸ ቀ በ ተ ቸ ኀ ነ ኘ አ ከ ኸ ወ ዐ ዘ ዠ የ ደ ጀ ገ ጠ ጨ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ