ሙ/ mu

 Home                                 

/ Mu: A plural suffix for masculine nouns; used in the enumeration of both distant and near. “ለሊሆሙ ለሊክሙ፤ ሎሙ ለክሙ፤ ጸውዖሙ ጸውዐክሙ።To them, to you; to them, to you; he called them, he called you.

()ሓዪት/ Mu(Mo)ḥāyit: A place of visiting; a place of comparison. thigh, full, wide, hip.

ሙሓዝ/ Muḥāz: (ዛት) Water channel: A place for flowing out, a channel for flowing out, a means of causing to flow out; a river, a canal, a drain; a gutter. “ኢትግበር ሎቱ ሙሓዘ ሰማይ።Do not make for him a water channel of the sky. “ሙሓዘ ማየ ግብጽ።The water channel of Egypt. “የኀድሩ ውስተ ሙሓዛተ ማይ።They dwell in water channels. “ዕፅ ዘበቈለት ኀበ ሙሓዘ ማይA tree that is planted by the water channel: (ሢራ፳፭: ፳፭። ኩፋ: ፲። ኤር፴፰: ፱። ድጓ).

ሙሓድ ምስትውሓ/ Muḥad Məstəwḥa: A place of union; a means of uniting; a place, an instrument.

ሙላድ/ Mulād: (ዳት) A place of birth, a place of giving birth, a place of causing to give birth; a place of birth; a place of origin, a place of exit; a womb; the first from the father; the second from the mother, where they are born. “ብሔረ ሙላድኪ።The land of your birth. “ምድረ ሙላዱ።The land of his birth. “ዘርዐ ሙላድ።The seed of birth. “ሙላዳትBirthplaces: (ሩት፪: ፲፩። ኤር፳፪: ፲። ቅዳ: ቄር። ሔኖ፪: ).

ሙሱን/ Musun: (ናን ናት ስንት) Rotten: That which causes to stink; bad, evil, corrupt; foul, filthy. Very rotten figs. “ዐጽቀ በለስ ሙሱን ጥቀ።Rottenness of heart. “ሙሱናነ ልብ።Rotten water. “ሙሱነ ይሰትዩThey drink rottenness: (ኤር፳፬: ፪። ፪ጢሞ: : ፰። መጽ: ምስ። ሕዝ፬: ፲፮).

ሙሲቂ/ Musiqi: (ዐረብ) Musician; one who plays music. “ ውእቱ ሠራዕያነ ዜማThese are the composers of melodies: (: : : ገ፲፯).

ሙስና/ Musnā: (ናት) Corruption; Rottenness, destruction; decay, decomposition; suffering, plague. “ሙስናሃ ለነነዌ።The corruption of Nineveh. “ተዘከሮ ለሞት ወለሙስና።Remember death and corruption. “ወተጋብኡ አርባዕቱ ሙስናት፤ ዘውእቶሙ ቀትል ወዋዕይ ወጸብእ ወረኀብAnd the four corruptions gathered; which are killing, plague, war, and famine: (ጦቢ፲፬: ፲፭። ሢራ፲፰: ፮። ዮሴፍ). The name of a tree, a type of tree; its bark is pounded and eaten with injera as a remedy for tapeworms by the Tigray people.

ሙራድ/ Murād: (ዳት) A place of descent, a slope; a rank, a degree. “ሙራደ ደብር።The descent of the mountain. “ሙራደ ዐቀብ ዘደብረ ዘይትThe slope of the Mount of Olives. “ይውሕዝ ከመ ማይ ውስተ ሙራድ።It flows like water into the descent. “በበ ሙራድዶሙAccording to their descents: (ኢያ፰: ፳፬። ሉቃ፲፱: ፴፯። ኢሳ፴: ፳፰። : : ፶፪).

ሙቀት/ Muqät: Heat: warming, heating; fever, hotness. እስከ ሙቀት ፀሓይ።Until the heat of the sun. “እስከ ሙቀት ፀሓይ።The heat of the burning sun. “ሙቀተ ሐሩር።While the heat was upon him. “አስሐትያ ዘአልቦ ሙቀትA mistake that has no heat: (ነሐ፯: ፫። ሔኖ: ፬። ቅዳ። ቀሌ).

ሙቁሕ/ Muquḥ: (ሓን ሓት ቅሕት) Bound; Bound, imprisoned; a prisoner, an exile. Bound feet. “ሙቁሓን እደዊሆሙ።Their bound hands. “እለ ሙቅሕታ ትነበር ነፍሶሙThose whose souls were kept in bonds: (ሢራ፳፩: ፲፱። ኢሳ፵፭: ፲፬። ፩ጴጥ: : ፲፱).

ሙቃሔ/ Muqāḥē: (ሕያት) Bondage; Binding, being bound, the act of binding. Bondage, exile; a prison. “እመ ሙቃሔሁ።From his bondage. “ሙቃሔ ጽኑዕ።Strong bondage. “ ዘፈታሕኮ እሙቃሔ እግሩ ወእዱ።O you who released his feet and hands from bondage. “ውስተ ሙቃሔሁ ኢኀደገቶHe did not leave him in his bondage: (ስንክ: ግን፲፱። መስ፮። ጥበ: ጠቢ። ጥበ፲: ፲፬).

ሙቃሥ/ Muqāś: (ሣት) Place of judgment: A place of striking, a place of being struck, a place of striking together, a place of accusation. በአሐዱ ዐውድ ወበአሐቲ ሙቃሥ፤ ዐውደ ሙቃሥ።In one court and in one place of judgment; the court of judgment. “አሐዱ ክብር ወመንግሥት ወምኵናን ወሙቃሥOne honor, and kingdom, and dominion, and place of judgment: (መጽ: ምስ። ደራሲ).

ሙቃዕ ሞቅዕ/ Muqāʿ Moqəʿ: ( ሙቃዓት፤ መዋቅዕ። ዐረ ሚቀዐት፤መዶሻ) Hammer; A striking tool, a beating tool; a tool or place for separating grain from chaff, meat from skin, wood from bark.

ሙባኒም/ Mubānim [1]: (ዕብ ሙካኒም) Upright ones; righteous ones; or it means brackets or supports. In Hebrew, / n and / k (bet kaf) are similar, and for this reason, he mistakenly wrote muba instead of muka. “ወከናፍሪሆሙ አሐዱ ጥፍሕ ሙባ() ኒም እንተ ውስጥAnd their wings were one cubit, the inner muba(ka)nim: (ሕዝ፵: ፵፫).

[2]: Upright ones, righteous ones; Mewe.

ሙባእ/ Mubāʾ: (ኣት) Entrance; A place of entering; a means of entering; a place of causing to enter; a door; a threshold. “ኢየአምር ሙባእየ ወሙፃእየ።He knows my entrance and my exit. “እስመ እንተ ህየ ቦቱ ሙባእ ላዕለ ይሁዳ።For there was an entrance there above Judah. “ሙባአ ግብጽ።The entrance of Egypt. “ሙባአ ባቢሎን።The entrance of Babylon. “ሙባኣቲሁHis entrances: (፫ነገ: : ፯። ዮዲ፬: ፯። ኩፋ: ፲። ፳። ሕዝ፵፫: ፲፩).

ሙተት/ Mutät: Death: Dying; the act of causing to die. “ይሬእዩ ሙተተ ጻድቅ።They will see the death of the righteous. “ወሙተቶሂ ምኑነ።And his death was honorable. “በእንተ ሙተቱ ለብልጣሶርBecause of the death of Belshazzar: (ጥበ፬: ፲፯። : ፬። ዮሴፍ).

ሙናሕ/ Munāḥ: Resting place: A resting place; long, Noah.

ሙአት/ Muʾat: Victory: To conquer; to be conquered; the state of being victorious; triumph, rejoicing. “እፎ ትኄልዩ አንትሙ ሙአቶሙ።How do you think you can overcome them. “እምድኅረ ሙአተ ኵሎሙ ሰይጣናት።After the victory over all the devils. “እምኀቤከ ሙአት።Victory is from you. “ተሰጥመ ሞት ውስተ ሙአትDeath is swallowed up in victory: (ዮሴፍ። ፊልክ: ፴፱። ዕዝ፬: ፶፱። ፩ቆሮ: ፲፭: ፶፬).

ሙዓል/ Muʿāl: (ላት) Place of dwelling; A place for spending the day and night; a daytime shelter; or a place where a criminal spends the day and night until a final judgment is passed on him. Its witness has already been told.

: skill; a good work, ባለሙያ/ a skillful deed. Like saying “ባለሙያexpert (ዐማርኛ).

ሙዓይ/ Muʿāy: (ያት፤ መዋዕይ) A place for burning, a means of burning; a place for shooting.

ሙክፍ/ Mukəf: (ፋት) Offering place; A place for giving, a place for offering, a place for providing; a place for receiving. “ሙካፈ ስእለቱለኢዮብThe offering of his request to Job: (ደራሲ። አርጋ: ).

ሙዝ/ Muz: ( አሟዝ፤ አምዋዝ። ዐረ መውዝ። ሱር ሙዛ) Banana; a wellknown plant of the enset, cabbage, and cocoyam family; its fruit is sweet: (አዋል).

ሙዳቅ/ Mudāq: (ቃት) A place for falling, a place for sinking; a resting place: (ሔኖ፰: ፲፫: : ).

ሙዳየ ቀለም/ Mudāyä Qäläm: An inkhorn; or a quill case: (ሕዝ፱: ).

ሙዳየ ቀርጠሎን/ Mudāyä Qärṭälon: Basket for vine branches: A basket for vine branches; for carrying the clusters: (ዘዳ፳፮: ).

ሙዳየ በለስ/ Mudāyä Bäläs: A small woven basket for collecting figs: (ተረ: ባሮ).

ሙዳየ ዕጣን/ Mudāyä ʿəṭān: Censer: a small container or vessel for offering incense: (ቅዳ).

ሙዳየ ዕፍረት/ Mudāyä ʿəfrät: Container for perfume: A container for perfume; a small container of nard; a flask.

ሙዳየ ማይ/ Mudāyä May: Water vessel: A water vessel; a jar, a pitcher; a barrel, a large pot; a water skin: (ዮዲ፯: ).

ሙዳየ ምጽዋት/ Mudāyä Məṣwāt: Offering box: A money box; where the faithful put their offerings; narrowmouthed and widebellied; for putting in money, not for taking it out; when the money is full, it is opened and scattered like roasted grain: (፪ዜና: ፳፬: ፲፩። ማር፲፪: ፵፩).

ሙዳየ ዘቢብ/ Mudāyä Zäbib: Basket of raisins: A cluster of raisins; a vessel; a pocket, a pouch: (፩ነገ: ፳፭: ፲፰).

ሙዳየ ዔረግ/ Mudāyä ʿĒräg: Basket of summer fruit: A summer basket; a harvest basket full of fruit: (ዓሞ፰: ).

ሙዳይ/ Mudāy: (ያት) Basket; a container, a receptacle; a vessel for keeping things. Perfume that is poured from a basket into a basket: (ቀሌ). It is said for all goods; the word ዋዲያት (deposits) comes from this.

ሙዳድ ሞዳድ/ Mudād Modād: ( መዋድድ) Socket; A means of joining, a means of fitting together; a pivot. A nail, a lock; and the like. “ወመዋድዲሆን ዘብሩርAnd their sockets were of silver: (ዘፀ፴፯: ፲፯። ፴፰: ፲፯). A mans name; one of the seventytwo whom Moses chose: (ዘኍ፲፩: ፳፮).

ሙጋር/ Mugār: Casting distance: A place for throwing away; a place for casting away; a place for throwing, a place for hurling. “ተአተተ ሕቀ እምኔሆሙ መጠነ ሙጋረ እብንHe withdrew from them about a stones throw: (ሉቃ፳፪: ፵፩። ስንክ: ነሐ፲፬).

ሙጋድ/ Mugād: (ዕብ ሞቄድ፤ ሞቅዳ) Fuel; Firewood; wood for sacrifice, good kindling; with a good smell.

ሙጣሔ/ Muṭāḥē: Clothing; To put on, to wrap oneself; to cover, to veil oneself; attire; clothes; a garment, a covering.

ሙጥራን/ Muṭrān: (ዐረብ) Metropolitan; A bishop who wears a mitre.

ሙፃእ/ Muṣā’: (ኣት) Exit; An exit hole; a door, a threshold, a window; a slope, a hidden path; a tunnel, a secret passage, a latrine; a spring.” አልቦ ሙፃእ እማእክሎሙ።There is no exit from among them. “እንተ አልባቲ ሙፃእ እስከ ለዓለም።That which has no exit forever. “ሙባኣቲሁ ወሙፃኣቲሁ።His entrances and his exits. “ሙፃአ ኵስሕ።The exit of the stomach. “ከመ ዘይደፍን ዐዘቅተ ወያማስን ሙፃአ ማይ።Like one who blocks wells and muddies the source of water. “አስተርአዩ ሙፃኣተ ማያትThey showed the sources of water: (ዮዲ፯: ፲፫። ቀሌ። ሕዝ፵፫: ፲፩። ስንክ: ነሐ፲፰። ምሳ፳፭: ፳፮። ፪ነገ፳፪: ፲፮).

ሙጻእ/ Muṣā’: Exit: An exit hole; ወፂእ ወፅአhe went out, he went out.

ሙጽ/ Muṣ: Muts: Muts; a flail, a stick for threshing teff and sorghum. Even if it is not a flail, any stick for threshing grain is called ሙጭ/ muts.

ሙፋር/ Mufār: (ራት) A nail; a place for nailing. In their lands and with their nails. Apply your heart to your flock and to your nails: (ሔኖ፹: ፪። ምሳ፳፯: ፳፫። መዝ: ፻፵፫).

No comments:

Post a Comment

  H ome ሀ ለ ሐ መ ሠ ረ ሰ ሸ ቀ በ ተ ቸ ኀ ነ ኘ አ ከ ኸ ወ ዐ ዘ ዠ የ ደ ጀ ገ ጠ ጨ ጰ ጸ ፀ ፈ ፐ